網路行銷
兩本關於中國文字的書說明了科技的演變是如何的混亂。
每天的每一秒,都有人用中文打字。看起來與英語或法語打字有點不同——人們通常輸入一個字符的發音,然後從彈出的選項中選擇它,自動完成風格——但很難想像還有什麼比這更日常的了。使用它的人都沒有意識到這一點的軟體。
人們基本上忘記了——而大多數亞洲人從一開始就根本不知道——一個部落怪人、語言學家、工程師和博學家,在20世紀的大部分時間裡都在痛苦地思考著中國人們將如何從毛筆離開到任何其他創意。 中國電腦 和靖津更容易接近 人物王國Mullaney 的書重點介紹了 20 世紀 40 年代開始的各種中文輸入系統的發明, 《津氏》則講述了一個多世紀以來為實現中文標準化並透過電報、打字機和電腦進行傳輸所做的努力。讓人有點不安。
漢字並不像有時看起來那麼神秘。因為語音元素通常隱藏在其他符號中。地說,正如我幾年前在中國廣州作為第二語言學習者所發現的那樣,這看起來很幼稚。像個幼稚園孩子,真是可笑又可愛。
但問題是角色數量太多。至少在一個多世紀前,這是一項艱鉅的任務,至為重要的思想家擔心它會損害中國在過度侵略性的國家的關注下的生存能力。
19世紀,中國有很大一部分人是文盲。 他們幾乎沒有機會接受教育。十九世紀中葉的鴉片戰爭導致了外國列強對中國土地的高效殖民。
有些人認為這些事情是有聯繫的。特定方言。其未來。
王對這個目標肯定不懷疑,儘管他在1898年被趕出中國,但兩年後喬裝回歸。中的第一章,充滿了戲劇性,包括在一次會議上決定這種制度的國家版本代表各方言辭時,在前宮的講台上發生了一場爭吵和爭吵。的學校使用了幾年,但最終未能倖免於競爭制度的興起以及1911年清朝滅亡後不久席捲中國的混亂時期。
然而,奇怪的發明很快就開始在中國出現。鍵盤控制的機器快速而廉價地印刷,這些機器將吸取金屬注入到字體模具中,但中文需要將數千種字體放入手動文本印刷機中。手寫的。
在Mullaney 和Tsu 所描述的所有技術中,這些巴洛克金屬怪物最令人印象深刻。的因為漢字沒有固有的順序(沒有ABCDEFG),而且漢字數量太多(如果你只看一眼4000個漢字,你不太可能很快找到你需要的一個),所以人們嘗試排列這些根據可規則預測的類型。 ,這是一個可愛的東西,但在潛在投資者面前的演示失敗了。
科技似乎經常需要新的方式來與接觸,中文打字機也不例外。恆溫器迷住了,它的桌子上裝滿了字符。美國傳教士設計。 它的發明者最早,隨著時間的流逝,被提取的記憶將受到主導地位,打字員將在機器周圍平穩移動,選取字符並單擊鍵盤。
然而,儘管中文交友機最終取得了成功(第一台交友機於1920 年代問世),但幾十年後,很明顯的一個挑戰是讓漢文進入電腦時代。 。 30年代發明了一種像信號旗一樣的明暗字形系統來代表字符。監禁,他受到牢房牆上寫的標語的啟發,設計了自己的字元輸入代碼。
身為未來學家的孩子,我親眼目睹了通往我們現在的道路充滿了科技死胡同。
由於1949年共產主義革命後政府強制推行改革,識字工具在同一時期取得了進步。是這樣的,儘管在台灣和香港,漢字沒有簡化,而且台灣使用不同的發音指南,基於37 個音標和5 個聲調標記。
為了將這些角色輸入計算機,提出了無數的想法。 ) )。
根據 Tsu 的說法,這種專用硬件的尷尬時期與衛星的快速手機打字之間最重要的聯繫可能出現在 1988 年,這是由加州工程師提出的想法。的人類文字系統,無論是西方的、中國的還是其他語言,都設定一個統一的標準之下,並為每個字符分配一個統一的、標準化的代碼,以便與任何機器進行通信。了Unicode 程式碼,它們就可以像任何其他字形、字母或符號一樣穿過軟體進行操作。
然而,這兩本書的結局都讓人感到驚訝的沮喪。的精力和聰明才智,使漢字更容易被機器和人類大腦識別。 。
這種模式不是語言所強調的。了一場個人平視顯示器展。螢幕的嘗試。
那個版本的未來並沒有實現,如果補充現實觀看確實成為日常生活的一部分,也不會穿過這些物體。的的思想鏈,從想法到成果的單一弧線。
穆拉尼用最後一個引人入勝的時刻說明了這一點。 ,一位老人和他的孫女。認為我的輸入系統更容易使用。
目前,故事還沒結束。
人們修復技術和思想系統,就像這兩本書中詳細介紹的那樣,不僅因為他們必須這樣做,而且因為他們想要這樣做。一筆記錄,使之成為一個偉大的頂峰,但這些書所詳細描述的是語言中的片段。的過程不斷展開。
維羅妮克·格林伍德(Veronique Greenwood)是一位來自英國的科普作家和散文家。